谷歌、Alexa、Siri口音識(shí)別比拼 谷歌助手表現(xiàn)最佳
9月15日消息,人工智能創(chuàng)業(yè)公司Vocalize.ai的實(shí)驗(yàn)室進(jìn)行了一項(xiàng)語(yǔ)音識(shí)別測(cè)試,研究人員對(duì)虛擬助手Alexa、谷歌助手和Siri進(jìn)行了測(cè)試對(duì)比。這項(xiàng)競(jìng)賽的目的是為了查明這三種數(shù)字助手中誰(shuí)能夠更好的理解那些帶有口音的人們所說的英語(yǔ)。研究人員分別使用美國(guó)本土口音、印度口音和中國(guó)口音的英語(yǔ)對(duì)三種語(yǔ)音助手進(jìn)行了測(cè)試。
?
所有三種語(yǔ)音助手對(duì)于獨(dú)立的單詞識(shí)別都完成的很好,而且在美國(guó)口音和印度口音識(shí)別中表現(xiàn)的更好。但是谷歌助手在理解中國(guó)口音的英語(yǔ)方面完全超過了其它兩種語(yǔ)音助手。事實(shí)上,谷歌助手在所有三輪測(cè)試中都得到了完美的平分。
當(dāng)進(jìn)行噪音環(huán)境下的測(cè)試時(shí),谷歌在美國(guó)口音、印度口音和中國(guó)口音的識(shí)別錯(cuò)誤率分別為0%、2%和6%。Siri在這輪測(cè)試中的口音識(shí)別錯(cuò)誤率分別為8%(美國(guó))、11%(印度)和14%(中國(guó))。Alexa的表現(xiàn)則分別為11%(美國(guó))、15%(印度)和19%(中國(guó))。據(jù)測(cè)試人員稱,Siri和Alexa的這輪表現(xiàn)與患有中度聽力喪失的人表現(xiàn)相似。
研究人員也在不同音量水平下對(duì)三種虛擬助手的表現(xiàn)進(jìn)行了測(cè)量,谷歌助手的表現(xiàn)最佳,其次是Alexa和Siri。這項(xiàng)研究的作者聲稱,帶有中國(guó)口音的用戶們或許必須要大聲對(duì)Siri說話才能讓Siri理解他們的意思。(過客)
免責(zé)聲明:本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),與中創(chuàng)網(wǎng)無(wú)關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。